在美国怎么用英文名比较方便?

我一直是用拼音的也没有什么问题,不过感觉有时候需要跟人闲聊或者让人容易记住的话用英文名可能会好一点。但是听说用英文名的话会有一个比较尴尬的是一旦到了需要签正式文件或者看身份证件的时候还是得用legal name,然后还得解释一下这个名字就是我,有种老底被揭穿的感觉。

所以英文名有没有什么好用的姿势呢?看起来一种做法是把英文名加到邮件落款/自我介绍等地方(甚至可以直接变成Middle name?不知道可以自己决定加middle name不),然后跟人说的时候说I go by XX name as well. 但是这样解决不了正式文件还是要换名字的问题,不知道有没有什么办法解决。

或者如果有DP告诉我一下哪些(看起来需要真名的)场景其实是可以用自己起的名字也可以~

PS: 本文不针对需不需要起英文名的问题,如果有需要可以单开一个话题。

我认识的人基本自我介绍都是类似My name is San Zhang but you guys can call me Sunny这种 :joy:
这样老美愿意叫你本名还是英文名就看ta自己了,签文件的时候当然要用legal name,其他非正式场合比如邮件落款就可以署英文名。

3赞

:crazy_face: 我都叫本名并且孜孜不倦的让我同事叫我本名((((

信用卡签名和卡上面的名字可以不用legal name(只要不碰到那种要查id的)

还可以给自己取一个比较明显的雅号,就是描述性状的名字,像魔术师约翰逊的魔术师。当然可以从自己中文名字的表义出发取,也可以从自己的身材五官特征或者性格特点出发。

给娃起名,同时兼顾中文和拼音的英文发音的建议性。

我觉得比较中性的,不是圣经上出现的英文名更好一些。圣经上来的名字,背后都有历史文化,跟中国人背景不太合,当然已经是基督徒的人家例外。其实中文名字,很多也是来自场合,月份,自然现象等等,往往是孩子出生的时候。

我看人家叫Jim 的James, 叫Dick 的Richard 用legal name 的时候也没觉得尴尬呀

那毕竟是 nickname,还是比较普遍的。但是一般正式的文档上都是 James Richard 之类的

我中文名简单,英语里也能念出来
所以我一直拿中文名行走江湖
但是在星巴克懒得和他废话的时候就随机瞎取个名字

就找一个跟你拼音谐音的,正常的英文名。这样看到中英文名字能自然而然联想起来。

又到了诗婷的尴尬时刻了。。。

8赞

感觉还是要看你的中文名,我的中文名拼音很长,对老外来说太难了,我同事姓名只有两个字,也就是名只有一个字,而且他的名字的拼音也相对好念(单音,且没有翘舌什么之类的),所以他直接用拼音我觉得没问题。

平心而论,姚明和王治郅都是中国人,这读名字的难度可差了老大一截了

1赞

楼主过虑了,昵称、别称很普遍的,所谓的“换名字”真的不是什么大问题,也不存在揭穿老底,本来就光明正大的,不过能理解这种考虑,能一致当然更好。英文名就理解为一种昵称吧。要写的话比如Marques “MKBHD” Brownlee 就很明显中间打印号的是昵称。

DP的话,我家的网络提供商是不用看证件的,所以似乎可以用任何自己喜欢的名字

我名字三个字开头字母全是Z…来美国后就没人读对过。

拼音好念的就直接用拼音,不好念的我有朋友就用名字的首字母JC Wang这样
自己的名字自己怎么喜欢怎么来,不用太纠结。我认识有人会因为自己的名字不好念跟别人道歉我觉得太没必要了。

终极办法:入籍改名 :joy:

1赞

发paper用什么名字?用英文名networking,别人回去搜不到你的publications咋办:joy:

我就自己随便编了个。。不是传统的英文名
但是和我中文名相近 但是也一眼让人知道这个人不是native 这种
平时工作上同事都会叫这个名字,但是有什么legal documents就会用真名
甚至办H1B的时候HR会专门来提醒用真名哈哈哈

不过后遗症就是虽然我这个名字挺好念的,但是不属于别人听到就可以拼出来的
所以我还有个Starbucks name。。。。

2赞

名字说到底只是一个代号,我工作中都是用拼音的,还好发音比较容易,问题大不。
英文名就随便找一个首字母相同的,在快餐店点餐的时候用,毕竟可能就一面之缘,不要太难为人家。

我做TA的时候,最苦手的就是学生的名字了。各种中学英语课本里没有出现过的名字,我根本念不出来。有墨西哥名字,越南名字,等等等等。我都是找undergraduate TA帮我叫名字发作业啥的。一个学期下来,很多学生的脸和名字我都对不上号。既然自己对名字苦手,别人把我名字念错,拼错什么的,自然就容易理解的多。所以像快餐店这种,那就随便找个张三李四的代号用着呗。